原文書名:《Normal People》,我一直無法決定,Normal應該怎麼理解比較好?如中文翻譯選擇的ㄉ「正常」?「普通」、「標準」、「平凡」?
紅咖哩 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,392)
必須要先炫耀一下,有閱讀障礙以至於看書超慢、一目十行漏九行的我,竟然在三天內讀完這本將近五百五十頁的小說,實在了不起,為自己拍拍手。也證明了這本書有多好看、讓人欲罷不能。
先說作者,Jeffrey Archer號稱是英國文壇首席才子(書上的作者介紹寫的),現年八十歲的他也曾是英國政壇的一顆明日之星,但是因為在仕途上曾經有些不是很好的行為(詳情不多說,有興趣自己去查),在2001年鋃鐺入獄,出獄後表示自己之後要專心寫作、不再涉足政治。
紅咖哩 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(155)